Rejoice, Rejoice, Believers!
1. Rejoice, rejoice, believers!
And let your lights appear;
The evening is advancing,
And darker night is near.
The Bridegroom is arising,
And soon he will draw nigh;
Up! pray, and watch, and wrestle!
At midnight comes the cry.
And let your lights appear;
The evening is advancing,
And darker night is near.
The Bridegroom is arising,
And soon he will draw nigh;
Up! pray, and watch, and wrestle!
At midnight comes the cry.
2. See that your lamps are burning;
Replenish them with oil;
Look now for your salvation,
The end of sin and toil.
The watchers on the mountain
Proclaim the Bridegroom near,
Go meet him as he cometh,
With alleluias clear.
Replenish them with oil;
Look now for your salvation,
The end of sin and toil.
The watchers on the mountain
Proclaim the Bridegroom near,
Go meet him as he cometh,
With alleluias clear.
3. O wise and holy virgins,
Now raise your voices higher,
Until in songs of triumph
Ye meet the angel choir.
The marriage-feast is waiting,
The gates wide open stand;
Up, up, ye heirs of glory!
The Bridegroom is at hand.
Now raise your voices higher,
Until in songs of triumph
Ye meet the angel choir.
The marriage-feast is waiting,
The gates wide open stand;
Up, up, ye heirs of glory!
The Bridegroom is at hand.
4. Our hope and expectation,
O Jesus, now appear;
Arise, thou Sun so longed for,
O'er this benighted sphere!
With hearts and hands uplifted,
We plead, O Lord, to see
The day of earth's redemption,
And ever be with thee! Amen.
O Jesus, now appear;
Arise, thou Sun so longed for,
O'er this benighted sphere!
With hearts and hands uplifted,
We plead, O Lord, to see
The day of earth's redemption,
And ever be with thee! Amen.
Words: Ermuntert
euch, ihr Frommen, Laurentius Laurenti
(1660-1722), 1700; Based on the
Translation by Sarah B. Findlater (1823-1907), Hymns
from the Land of Luther, 1854.
No comments:
Post a Comment